Salone Internazionale del Libro di Torino Primavera Digitale
E-mail

Kiselev, Ghennady


Traduttore simultaneo dal russo e professore nato nel 1955, è autore di "L'italiano senza maestro" (1986) e il "Dizionario italiano-russo del lessico attivo" (1989). Nel suo ambito è uno dei più quotati e ha tradotto in russo le opere di molti autori italiani, tra cui Alessandro Baricco, Dino Buzzati, Italo Calvino, Umberto Eco, Carlo Goldoni, Tommaso Landolfi, Luigi Malerba, Alberto Moravia, Aldo Nove, Alberto Savinio e Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Ha vinto il Premio Grinzane Cecilia Kin dedicato alle traduzioni e alla saggistica (1997) e il Premio nazionale per la traduzione del Ministero per i beni e le attività culturali (2005). A Mosca ha vinto il Premio Gorky per la sezione traduttori (2010). È stato nominato Cavaliere dell'Ordine al Merito della Repubblica Italiana. Al Salone racconta il rapporto tra traduzione e cultura.

Giovedì 12 maggio Ore 14.30 Sala Russia

Traduttori: la cultura in movimento

Con Evgheny Solonovic. Coordina Elena Kostioukovich

a cura di Fondazione Eltsin

 

Salone del libro 2011

 


Pin It

Richiedi la newsletter per essere aggiornato su tutte le novità della prossima edizione del Salone

Ricevi HTML?